본문 바로가기
音樂/演歌

あじさい橋/原田悠里

by 류.. 2021. 3. 15.

하코네 아지사이바시

 

ひと雨ごとに 彩づきながら さいてあじさい 恋化粧

한 차례 비가 내릴 때마다 물들어가며 피는 수국꽃은 사랑 화장

あなた忘れる旅なのに

당신을 잊으려는 여행인데도

想いださせる 箱根路は 切ってくださいみれんの糸を

하코네 길은 생각나게 해요 미련의 끈을 끊어 주세요

呼んで屆かぬ あじさい橋よ

불러도 전해지지 않는 수국꽃 다리여

 

 

 湯の町川に 花びら流し そっと見送る 恋小舟

온천마을 강물에 꽃잎을 띄워 살그머니 전하는 사랑 조각배

あなた恋しい 宿灯り

당신 그리워요 숙소의 불빛

肩のすき間に 泊まる夢 窓にそぼふる 湖畔の雨も

어깨의 빈틈에 머무는 꿈 창문에 부슬부슬 호반의 비도

淚あつめて こころをぬらす

눈물을 모아서 마음을 적셔요

 

 

愛愛傘で より添いながら さいたあの日の恋花火

함께 쓰는 우산 속에 다가가며 피어난 그 날의 사랑 불꽃

あなた逢いたい 旅の朝

당신 만나고 싶어요 여행길 아침

行きつ戾りつ 峠越え ぶってくださいおんなの迷い

서성거리는 고갯마루 너머 여자의 망설임을 때려 주세요

ひとり渡れぬ あじさい橋よ

혼자선 건널 수 없는 수국꽃 다리여

 

 

 

あじさい橋(아지사이바시)/原田悠里(하라다유리)

 

 

아지사이 바시 뒤로 보이는 건 유모토후지야호텔(湯本富士屋호텔)
箱根蕩本驛(하코네 유모토역)
箱根 甘酒茶屋(하코네 아마자카차야)

 

'音樂 > 演歌' 카테고리의 다른 글

恋挽歌 / 伍代夏子  (0) 2021.07.06
忍ぶ雨/伍代夏子  (0) 2021.05.14
ほろよい酒場/伍代夏子  (0) 2018.07.05
雪中花/伍代夏子  (0) 2017.11.17
残んの月/杜このみ   (0) 2017.06.28

댓글