본문 바로가기
좋은글

모항에 갔다

by 류.. 2010. 9. 17.

 

 

아무 생각없이 모항에 갔다

사는 게 시들하기도 하고 사람들이 부담스러워지기도 하고

그런 염세적인 이유를 일부러 만들지 않고도 문득

서해 바다가 보고 싶거나 그곳의 낙조가 보고 싶다거나 혹,

우연히 옛사랑을 만날 수 있을지도 모른다는

실낱같은 희망만으로도 떠날 수 있는

인생의 어떤 가벼운 날들이 있다

 

덜컹거리는 야간 완행열차도 아니고 호젓한 나 홀로의 잠행도 아니고

사람들 속에 섞여 관광버스를 타고 무색무취하게 아무 생각도 없이 모항에 갔다

바닷물은 멀리 빠져나가고 불편한 심사를 감춘 늙은이처럼

모항은 갯벌 위에 흰 뼈같은 몇 척의 배들을 간신히 붙들어 두고 있었다

 

저도 허전하고 두려웠던 것일까,

모항은 밤새 굵은 비를 뿌려 영혼이 빠져나간 빈자리를 허겁지겁 채우고 있었다

청솔민박집에 누웠으나 개펄을 두드리는 빗소리가

빗속을 뚫고 내 비무장의 가슴을 뚫고 아프게 스며들어왔다

마당에 배를 끌어다 단단히 묶었다

꿈속까지 빗물이 차올라 바다는 끊임없이 나를 바다 깊숙이 끌고 가려했고

나는 무엇을 그토록 내 안에 붙들어 매려 한 것일까

칠흑 같은 모항의 빗속에서 나는 끝내 길을 잃었다

 

살가운 사람들 속에 섞여 호랑가시나무 잎을 따 바람개비를 불고

채석강에 엎드려 어린 게를 잡고

내소사 연못에 핀 아리따운 연꽃을 들여다보고

해창 갯벌의 싱싱한 해초 내음을 큼큼거리며 맡고

서해안 고속도로를 따라 아무 생각없이 집으로 돌아왔다

 

그렇게 아무 일 없이 짧은 여행이 끝난 줄 알았을 것이다

늦은 저녁을 들기 위해 고개를 숙이는 순간

심연에 잠복해 있던 모항의 캄캄한 바다가

어깨를 들썩이며 생애의 밥알을 씹기 시작하기 전까지는

 

그대로 하여금, 아무 생각없이 다시는 함부로 모항에 가지 않으리라

다시는 비내리는 포구에 마음의 배를 매지 않으리라

다짐하고 또 다짐하게 하기 전까지는

 

 

-그대, 함부로 모항에 가지 마라/임태주

 

 

The Tide Is High / Blondie

 

The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number on-e (그리고는 당신의 모든 것이 되겠죠) I'm not the kinda girl (난 그런 여자 아니예요) Who gives up just like that (Oh no) (그렇게 쉽게 포기하지는 않는다구요) It's not the things you do (당신이 하는 행동들이) That tease and hurt me bad (날 우습게 만들고 상처받게 하는 건 아니예요) But it's the way you do the things (단지 당신의 그 모든 방식들이) You do to me (날 아프게 한다는 거죠) I'm not the kinda girl (난 그런 여자 아니예요) Who gives up just like that o (그렇게 쉽게 뭔가를 포기하진 않는다구요) Oh no The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number on-e (그리고는 당신의 모든 것이 되겠죠) The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number on-e (그리고는 당신의 모든 것이 될 거예요) Number on-e (당신의 모든 것이) Number on-e.. (당신의 모든 것이..)

 

Everytime that I get the feeling (당신 때문에 가슴이 두근거릴 때마다) You give me something to believe in (당신은 무언가로 깊은 믿음을 주곤 해요) Everytime that I got you near me (당신이 내 옆에 가까이 오기만 하면) I don't believe that I want it to be (이런 방식으로는 안된다는 생각이 들어요) But you know that I'm gonna take my chance now (그렇지만 당신도 내가 곧 기회를 잡게 될 거란건 알겠죠) I'm gonna make it happen somehow (어떻게든 내 뜻대로 이루고야 말거예요) And you know I can take the pressure (난 어떤 부담도 감수할 수 있다구요) A moment's pain for a lifetime pleasure (그 짧은 순간의 고통쯤은 내 삶의 행복을 위해 참을 수 있는걸요) Every girl wants (모든 여자들이 전부) You to be her man (당신이 자기 남자였으면 하고 바라지만) But I'll wait (난 기다릴 거예요) 'Til it's my turn (내 차례가 올 때까지 말이죠) The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number on-e (그리고는 당신의 모든 것이 되겠죠) The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number on-e (그리고는 당신의 모든 것이 될 거예요)

 

 

 

'좋은글' 카테고리의 다른 글

내가 바람을 사랑하는 이유  (0) 2010.11.13
가을풍경  (0) 2010.11.04
가을 하늘 같은...  (0) 2010.09.11
매일 같은 길을 걸어도..  (0) 2010.08.27
가만히 깊어가는 것들  (0) 2010.08.24

댓글